NAAST DE REGULIERE DIENSTEN BIED IK NOG EEN AANTAL EXTRA’S AAN:
DE TOP 5 DIENSTEN DIE JIJ KAN INZETTEN VOOR EEN OPTIMALE COMMUNICATIE
TOLKEN OP AFSTAND
Voor sommige opdrachten kun je ook een schrijftolk op afstand inzetten. Ik kan je van te voren uitleg geven over de systemen en welke het beste is om voor jouw situatie in te zetten. Uiteraard zul je zelf ook uit de voeten moeten kunnen met de technologie. Het is niet zo ingewikkeld, maar wees voorbereid voordat de tolkopdracht begint.
Er zijn verschillende systemen waarmee je op afstand audio kan delen en de tolktekst ontvangen via een internetverbinding. Denk bijvoorbeeld aan Skype, Google Hangouts, Microsoft Teams en Zoom. Zijn er restricties op je werk aan de software die je mag gebruiken? Ik kan je uitnodigen voor Text on Tap of Whereby via een link. Je hoeft dan niets te installeren.
Audio is het meest belangrijke voor mij als schrijftolk, samen met een stabiele internetverbinding. Zorg er voor dat je ergens gaat zitten waar de akoestiek goed is, en stemmen goed door de microfoon van je laptop kunnen worden opgevangen.
Ga je een congres of iets dergelijks bijwonen op afstand? Vaak zijn er mensen van de audiovisuele techniek die het geluid verzorgen. Vraag hen van te voren of er de mogelijkheid is het geluid van de microfoons ook door te geven aan jouw laptop.
TEXT ON TOP
Text on Top is een systeem om de getolkte tekst te versturen naar andere apparaten. Dit houdt in dat ik bijvoorbeeld ondertiteling kan verzorgen bij een powerpoint presentatie. Daarnaast heb ik tablets die met het Text on Top systeem de tolktekst kunnen ontvangen. Het voordeel is dat je zo de tablet mee kan nemen naar een eigen plekje, zonder dat je naast de tolk hoeft te zitten. Het signaal heeft een bereik tot 150 meter, dus je kan met gemak ergens met je vrienden of collega’s ergens gaan zitten.
Ik heb als schrijftolk de benodigde apparatuur voor Text on Top. Het is een aanvulling op de standaard tolk-apparatuur, dus check bij andere tolken of zij het ook gebruiken. Voor meer informatie over Text on Top ga je naar http://text-on-top.com/nl/
VELOWALKER
Ga je naar een receptie, wil je een stadswandeling met gids maken of heb je een rondleiding in het museum? Met de Velowalker ben ik inzetbaar voor de meer actieve opdrachten.
De Velowalker is een soort tafeltje dat de tolk voor zich draagt op de buik. Zo hoef je als schrijftolk niet te zitten om te kunnen werken. Normaliter houden we het toetsenbord namelijk op schoot, het bord leggen we nu op het draagbare tafeltje. Met de Velowalker ben je dus mobiel, en de tolkgebruiker daarmee ook. Met een tablet in de hand die een connectie met Text on Top heeft, ontvang je de tolktekst terwijl je vrij rondloopt.
ENGELS
Als schrijftolk maak ik gebruik van het Velotype toetsenbord. Door meerdere toetsen van de Velotype tegelijk in te drukken, worden hele lettergrepen en woorden gemaakt, in plaats van karakter voor karakter. Op de opleiding voor schrijftolken krijg je de grepen aangeleerd voor het Nederlands typen. Voor een ander taal moet je deels nieuwe grepen aanleren.
Voor het Engels ben ik in 2013 aan de slag gegaan om de grepen mij eigen te maken. Momenteel ben ik één van de weinige schrijftolken in Nederland die het gesproken Engels omzet naar een Engelstalige tekst.
ONDERTITELING
Naast het gewone tolken bied ik ondertiteling voor video’s aan: zo maak je alles toegankelijk.
Ondertiteling draagt niet alleen bij aan de toegankelijkheid van video’s voor doven en slechthorenden. Het vergroot de betrokkenheid van alle kijkers, met of zonder gehoorverlies. Dat kan grote voordelen opleveren voor bedrijven, organisaties en ondernemers. Daarnaast heeft ondertiteling een positief effect op de vindbaarheid van je video’s.